Помогите перевести текст с русского на английский? :))   В разных странах много суеверий, но я хочу сказать о русском народе и о дорожных приметах.  Если вы встретите мужчину перед поездкой – повезет, если женщина – путь не удастся.  Не советуется мыть волосы перед дальним путем, можно призвать беду.   Наткнутся на дороге на гвоздь или на острый предмет – означает к неприятностям.  Перед тем, как собираться в дальний путь следует подержаться за угол стола.    Помогите пожалуйста, очень надо, или переведите хотя бы половину.. )) 

Вопрос пользователя:

Помогите перевести текст с русского на английский? :))

 

В разных странах много суеверий, но я хочу сказать о русском народе и о дорожных приметах.
 Если вы встретите мужчину перед поездкой – повезет, если женщина – путь не удастся.
 Не советуется мыть волосы перед дальним путем, можно призвать беду. 

 Наткнутся на дороге на гвоздь или на острый предмет – означает к неприятностям.
 Перед тем, как собираться в дальний путь следует подержаться за угол стола. 

 

Помогите пожалуйста, очень надо, или переведите хотя бы половину.. )) 

Илюха отвечает:

There are many superstitions in different countries, but I want to say about Russian people and road signs.

If you meet a man before the trip, you’re lucky. If you meet a woman – the trip won’t succeed.

It is not advised to wash your hair before the long journey, you can call trouble.

To see on the way a nail or a sharp thing means the trouble.

You should hold a corner of table before preparing for a long trip

Добавить свой ответ