Найдите 12 ошибок в тексте: В келье монаха-летописца Старец Евгений, монах лет 30-ти, обмакнул в стеклянную чернильницу хорошо отточенное гусиное перо. На чистом берестяном листе, отступив от края, как полагается, то есть, соблюдая красную строку, он вывел яркими синими чернилами: «Я, раб Божий Евгений, переписчик книги греческой …» Евгений торопился: заказ должен быть выполнен за 3 дня. Он не стал ждать, когда высохнут чернила, и положил лист поближе к стеклу сохнуть на солнце. Скоро эту и другие переписанные его товарищами-монахами книги бойкий торговец продаст на базаре. (Всего в тексте 12 ошибок)

Вопрос от посетителя:

Найдите 12 ошибок в тексте: В келье монаха-летописца Старец Евгений, монах лет 30-ти, обмакнул в стеклянную чернильницу хорошо отточенное гусиное перо. На чистом берестяном листе, отступив от края, как полагается, то есть, соблюдая красную строку, он вывел яркими синими чернилами: «Я, раб Божий Евгений, переписчик книги греческой …» Евгений торопился: заказ должен быть выполнен за 3 дня. Он не стал ждать, когда высохнут чернила, и положил лист поближе к стеклу сохнуть на солнце. Скоро эту и другие переписанные его товарищами-монахами книги бойкий торговец продаст на базаре. (Всего в тексте 12 ошибок)

Илюха отвечает:

1. Старец в 30 лет !!! (хотя мало ли, мож в древние времена 30летний уже старик…)
2. Стеклянная чернильница – не было чернильниц тогда
3. Из бересты не делали книги
4. Отступая от края – красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края
5. Яркими синими чернилами – не было синих!
6.Я, раб Божий Евгений – не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал.
7. Заказ должен быть выполнен на 3 дня – это очень долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы
8.не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) – а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть
9. книги не продавали на базаре – это слишком дорогая вещь
10. товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. товарищи стали после Ленина?) – эту ошибку я не уверена
11. “Я раб Божий Евгений ,переписчик книги греческой…” если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились
12. предположила,что слово “базар”-татарское, т.е. у нас после МТИ, но… тут смотрю этимологический словарь, пишут. что др-русск базар с 1499 года.

 

нашла в инете. может поможет?

Добавить свой ответ