Красивый перевод стихотворений!   Onion skin is very thin, Mild winter coming in. Onion skins thick and tough, Coming winter cold and rough.   Pale moon rains, red moon blows White moon neither rains nor snows   evening red and morning grey, two sure signs of a fine day.   Clear moon, Frost soon.   When seagulls fly to land, a storm is at hand.   when clouds appear like rocks and towers, the Earth’s refreshed by frequent showers.

Вопрос пользователя:

Красивый перевод стихотворений!

 

Onion skin is very thin,

Mild winter coming in.

Onion skins thick and tough,

Coming winter cold and rough.

 

Pale moon rains,

red moon blows

White moon neither rains nor snows

 

evening red and morning grey,

two sure signs of a fine day.

 

Clear moon,

Frost soon.

 

When seagulls fly to land,

a storm is at hand.

 

when clouds appear like rocks and towers,

the Earth’s refreshed by frequent showers.

Илюха отвечает:

Onion skin is very thin, mild winter is coming in. Onion skin is thick and tough, winter will be cold and rough. Если кожура у лука очень тонкая, жди мягкую зиму. Кожура лука толстая и жесткая, зимой будет холодно и жёстко.

Pale moon rains, red moon blows. White moon neither rains nor snows. Бледная луна – к дождю, красная луна – к ветру. Белая луна – ни дождей, ни снега не жди.

Evening red and morning grey, two sure signs of a fine day. Красный вечер и серое утро – два верных признака прекрасного дня.

Clear moon, frost soon. – Ясная луна – жди мороз.

When seagulls fly to land, a storm is at hand. Чайки летают близко к земле – жди бурю.

When clouds appear like rocks and towers, the Earth’s refreshed by frequent showers. Когда облака появляются как скалы и башни, Земля обновится частыми дождичками.

Добавить свой ответ